🌿📘 Dî Basta Yulwi: la sabiduría ancestral del pueblo tawahka hecha libro

El legado ancestral del pueblo tawahka en su lengua original

Cuando la sabiduría se convierte en libro

Un libro en lengua tawahka que recoge saberes ancestrales sobre las plantas, resguardados por los Ditalyang, y contribuye a la preservación de una lengua y cultura en riesgo, desarrollada con el acompañamiento de SECAPPH y la Asociación Semillas Triunfadoras.

Sabiduría

Fragmentos del libro que honran el saber ancestral

1. Sobre el libro

Dî Basta Yulwi es una obra escrita en lengua tawahka que recopila el conocimiento ancestral sobre las plantas, resguardado por los Ditalyang. El libro fortalece la identidad cultural y contribuye a la preservación de una lengua en peligro de desaparición.

2. Sabiduría ancestral y plantas

El libro documenta el uso tradicional de las plantas desde la cosmovisión tawahka, integrando saberes medicinales, espirituales y culturales transmitidos de generación en generación.

4. Oralidad y audios

La obra incorpora más de 130 audios con la pronunciación original de los nombres de las plantas en lengua tawahka, fortaleciendo la oralidad y el aprendizaje intergeneracional.

5.Autoría y legado

La obra incorpora más de 130 audios con la pronunciación original de los nombres de las plantas en lengua tawahka, fortaleciendo la oralidad y el aprendizaje intergeneracional.

6. Acompañamiento institucional

Las opiniones expresadas en esta obra pertenecen a los portadores del saber ancestral y no reflejan necesariamente la posición institucional.

Esta publicación ha sido posible gracias al acompañamiento técnico-financiero de la Secretaría de las Culturas, las Artes y los Patrimonios de los Pueblos de Honduras (SECAPPH), en articulación con Semillas Triunfadoras y a los esfuerzos de la Unidad de Educación Plurilingüe y Multicultural, adscrita a la Dirección de las Culturas y los Patrimonios. Su desarrollo se enmarca en el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2022–2032, iniciativa que impulsa la preservación, revitalización y promoción de las lenguas y saberes ancestrales de los pueblos originarios y afrohondureños.

Este trabajo forma parte del compromiso institucional de fortalecer la transmisión intergeneracional del conocimiento, apoyar a los portadores de tradición y contribuir a la salvaguardia del patrimonio cultural vivo, especialmente aquel vinculado a la relación espiritual, ecológica y medicinal entre los pueblos y su entorno natural.

7. Pre-lanzamiento

Actualmente, Dî Basta Yulwi se encuentra en etapa de pre-lanzamiento. Próximamente se anunciará el lanzamiento oficial y las actividades de presentación pública.

¿Por qué es importante este libro?

Proteger una lengua es proteger la vida, el conocimiento y la historia de los pueblos. Este libro es un acto de memoria, resistencia y futuro.